Para los que no estéis familiarizados con la “jerga maña”, os dejo un buen puñado de palabras y así. si os pasáis por la Expo 2008 de Zaragoza, no os asustéis al oir cosas como estas:

  • Está gordita esa chica! = ¡Máaa, que ternascáaaa… ¡
  • ¡Tia buena!= Moza reciààà
  • Me parece que Pilar tiene un novio zaragozano = Me paice que la pili se arrejuntau con un cheposo
  • Bueno, ha sido un placer hablar contigo = ¡Alàkaskàlà!
  • Insisto, he estado muy a gusto, pero me tengo que despedirde tí = ¡Tirakaskala!
  • ¡Vaya!= cawendièz!
  • No = Sí, decojon
  • Enseguida le atiendo, joven = A escape te despacho, mocé.
  • No consigo recordar lo que me dices = Que mesaolvidao!.
  • !Vaya contratiempo! = ¡Cagüenlá!
  • Qué chica tan ordenada y limpia! = ¡Mááádre, kescoscadica!
  • Se ha caído rodando por la montaña = Sascoñao pol barranco
  • Siga recto hasta el final = Tótieso, oiga.
  • ¡Camarero, por favor! = Sshhishh cóóóóó!!!!
  • El camarero no viene y se insiste = ¡Cóóóó….!
  • Resulta que es camarera = Quiááá…!!
  • Tengo problemas digestivos = Macen mal lastripas
  • ¡Si no me dejas en paz, habré de tomar medidas! = ¡A que tescacho la caeza…!
  • La persistente lluvia me ha calado hasta los huesos = Mi chipiau.
  • Me he encontrado a un amigo y me he puesto a charlar con él = ¡Hi pillaou un capazoooo …!
  • Échame bastante azúcar al café = ¡¡Échamel café en lazucarero!!
  • Enciende la luz, por favor = ¡Chá la luz, quió!.
  • Pareces estar aterido por el frío = Paices un pollo mantudo
  • ¡A que te sacudo! = ¡A que techun viaje!.
  • Escucha, querida esposa = ¡Parientáaaa!
  • ¿Dónde vas? = ¿Ande vas?
  • ¿Dónde están? = ¿Andestán?
  • Creo que te estás excediendo con la comida que me pones = ¡¡¡Chica, andevááássss!!!
  • Ese argumento corrobora lo que digo = Pos más a mi favoorrrr!!!
  • Tiene ahora un idilio con una señorita = Festejurrea con una mocica.
  • La curiosidad es uno de sus mayores defectos = Miá ques alcagüete!
  • Estoy francamente agotado = No me puedo ni garrear
  • No he comprendido bien. Podría aclararme el significado cualitativo y cuantitativo de su frase? = Mandeeeé??
  • ¿Me permites pasar, por favor? = ¡Chataun laooo! Cawüen diez
  • Me cae fatal = No lo puedo ni estomagar
  • Lo tenías al lado y no lo has visto = ¡¡Aaaay!!!, ¡¡¡si hubiá sido una almóndigaaa…!!!
  • ¡Buena la hemos hecho! = ¡Andanda ahora, andanda!
  • Después de comer, lo mejor una cabezadita = Me voy a siestiar.
  • ¿Te has enterado del fatídico accidente aéreo? = han dicho que sascogorciau unavión?
  • El cirujano no le ha vaticinado más de un mes de vida = P’al Pilar pué que hayaestirau la pata.
  • Ha fallecido el paralítico que estaba desahuciado = Ya l’aspichau el tísico.
  • Aléjate de mi, que me das gafe = No tarrimes que mempiojas
  • Lo cierto es que tengo un hambre = ¡¡Ahura me jalaba un flan de pozal!!
  • No molestes al niño, que está haciendo de vientre = ¡Dejal zagal, questá esmuñecando!
  • A veces, pareces un poco estúpido = ¡Miá queres tontolaba!
  • ¡Qué bien me cae nuestro Párroco! = Demonio cura, ¡miá ques majico!
  • Venga, recoged diligentes las cosas que nos vamos = ¡Ala maños, replegar tóo y pa casa!!

Noticias relacionadas:

Etiquetas: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , .

Si te ha gustado, compártelo:




18 Comentarios a “Traductor automático del castellano al aragonés”

  1. 1.Diccionario Español – Aragonés at Recórcholis Dijo:

    [...] Seguir leyendo — Puedes comentar esta entrada: — Entradas Relacionadas:&nbsp(Los 100 mejores juegos de Nintendo listos para jugar en el navegador).&nbsp(Traducir cualquier página web al español con Google & Firefox).&nbsp(Cómo poner bien las comas (,)). [...]

  2. 2.Yo misma Dijo:

    Gracias! Para los no-aragoneses que vivimos en Expolandia nos será muy útil!!!

  3. 3.José Alberto Dijo:

    La traducción español – inglés ha sido muy fácil, la traducción español – francés ha sido un poco dificil y la traducción español – aranés ha sido muy dificil y es muy complicado.

  4. 4.Qtdn Dijo:

    Paice q tan abierto el ojete sin permiso y tas quedao
    un algo escocio, mamon

  5. 5.Traductor automático del castellano al aragonés « Helektron.com « Thermomix Blog Dijo:

    [...] Para los que no estéis familiarizados con la jerga maña, os dejo un buen puñado de palabras y así. si os pasáis por la Expo 2008 de Zaragoza, no os. Read more here:  Traductor automático del castellano al aragonés « Helektron.com [...]

  6. 6.yo Dijo:

    hola,yo soy de zaragoza y tengo que decir que nosotros, los zaragozanos no hablamos así.

  7. 7.peke Dijo:

    Pos xiko, sera q os welbeis mu refinaus en zárágózá, que os convirtis en ciudá demasiao grande, almendrones… cadadia keriendose paizer mas a os niños pera de madri

  8. 8.peke Dijo:

    ENTALTO ARAGÓN LIBRE!!!!

  9. 9.luis Dijo:

    quien a hecho esto? porque hay cosas muy bastas, y desde luego aqui el 80% de las cosas no se dicen, lo de ”ko kio kia” si pero no somos asi vaya…

  10. 10.Mario Dijo:

    esto no es aragones,
    Me fan goyo este post

  11. 11.Ferran Dijo:

    Siempre con las clásicas baturradas y reduciendo una lengua maravillosa a un montón de chabacanadas baratas. No sé quién habla así. Yo desde luego, no conozco a nadie. Y eso que tengo la fortuna de pasar parte de mi tiempo entre los últimos aragoneso-hablantes de Aragón. ¿Así que “querida esposa” es igual a “parienta”? Joder, qué nivel, muchacho.

  12. 12.‘Abuelo Feliz’ Dijo:

    Cuando escucho hablar a los ‘maños’, me siento muy a gusto, esas palabras recias y a la vez amistosas y esa ‘claridad’ valiente y sin aditivos, hacen sentirte frente a alguien noble en sus expresiones y que dicen las cosastal cual son.

  13. 13.El otro Dijo:

    Los que sois de Aragón y decís que no habláis así vale, yo tampoco hablo así, pero porque no quiero, porque yo no necesito traductor para entender todo eso, y podría hablar así todo el día seguido. Además de que hay mucha gente que, si no habla así, es muy parecido, además de que el artículo no exige necesariamente que se hable así continuamente, sólo son ejemplos de expresiones mañicas, y me apuesto el cogote a que vosotr@s mismos habéis usado alguna expresión de esas en algún momento.

    ¡Tirakaskala pués, cachoceporros!

  14. 14.lizbeth Dijo:

    necesito saber como se dice “wikipedia” en aragones
    plisss
    nada más diganmelo.

  15. 15.lizbeth Dijo:

    enserio es URGENTE!!!!!!!!
    diganme…..

  16. 16.princess emoxa Dijo:

    Tirakaskala!!!!

  17. 17.El otro Dijo:

    #lizbeth

    técnicamente sería biquipedia, pero vamos, no tenemos una forma concreta de llamarla :-)

  18. 18.Victor Dijo:

    Hola! ¿Podéis entrar en http://www.kguau.com/maya/ y darle a “me gusta”? Please! :)

Deja tu comentario

Notificarme los nuevos comentarios por correo electrónico. Tambien puedes suscribirte sin comentar.