Entradas etiquetadas con Christmas

SMS Navideños en euskera

0

Para estas fechas os dejo SMS Navideños en euskera.

SMS Navideños en euskera SMS Navideños en euskera

SMS Navideños en euskera


Son estos:

zerbait dibertigarria, harrigarria, gozoa, sexy, basati, gozoa, erotiko eta oso entretenigarria bidali nahi nuen. Baina barkatu, pantailan oilar ez daukat. Merry Christmas.
fireflies ekin karramarroen gurutzatu nintzen. Ez dakit lanabesa, baina Gabonetako zuhaitzaren antzera pilotak aukeratu dut.
Inoiz eskubide hori uste da, non eskuineko delako jarri hatz bat gero atzetik ematen da eskuina, baina ez da eskubidea. zuzentzeko gauza da orain Merry Christmas nahi!
Maitea Earthling: alien naiz galaxia batetik urrun non edozein hartu ahal izango dugu. Orain bihurtu naiz sms eta zure begiak bidez, atzetik ematen hatz bat naiz jarriz. it zu gozatzen ari zarela irribarrez delako jakin dut. Bidali niri beste pertsonak, benetan delako, ass gehiago bila nabil. Eta gelditu dela konturatzen joan … URTE BERRI ON 2010 barrezka ari da.
Iragarki pertsona guztiek: Bake simulazioa eta Love amaitutakoan. Mantendu ganbak du, iraintzea bere-legeak eta Disolbatu.
Happy Easter Alzheimer-en elkartea eta gure onena 1984 jartzeko nahiak argazkiak
DGT datu oso kezkagarria, esan 23 istripuen% diren alcohol kontsumoaren arabera gertatzen da. Horrek esan nahi du istripu beste% 77 dira Bastards duten edan ura, zukuak, freskagarriak eta bestelako Queers eraginda. abstainers ekin cotorra! HAPPY 2010!
mila gamelu atzetik ematen bitten Egiptoko arkakusoak Espero dut to fuck saia zaitez 2010 eta besoak hain dira laburrak, ezin da hutsetik duten. Merry Christmas!
Aurten Santa papera du. Eguna pa ‘Whores izango da ikusi ilea duzu. Merry Christmas eta Happy 2010!
irakurri dut zure horoskopoa 2010: OSASUNA: izarrak izango irribarre. MONEY: izarrak izango irribarre. SEXUA: izarrak Descojonado dira. Eguberri on!
nahi dut aterki gisa 2010: askok eta ehun luze bat kudeatzeko.
Zure telefono operadoreak doitzen bere tasa sexuaren zure bizitza: fucks gutxiago, gutxiago ordaintzeko. Zorionak! Zure deiak utziko free hurrengo 2010. Zorionak!
Une honetan Santa dira emanez utziko 2 hitz ate ugari ireki duzu, eta pulling, jou jou jou bultzaka. Eguberri on!
alien bat nor da zure telefonoan harrapatuta nago. Teklak jotzen diren nire pilotak eta aurpegia dirudi duzula zarela gozatzen dira. Happy 2010!
Noiz amets bat dator Egia, apur bat duende irribarre. Hori 2010 aldiz zure duende irribarre ikasten da. Eta ez bere lizitazio aurpegi irribarretsu, zalantzarik gabe bada, eman sudurra ostalari ona eta twist to tarta duende irribarre arte Hilt du. Urte berri on 2010, berarentzat edo bolak bidez. familia puta The … onena, ostalari nahi dut!
Duten Gabonetako Pixie sketch zure etxeko txoko guztietan smirk, eta ez duzu hit zion ondo ematen bada la Galleta bat, eta gauza bat eskatu urteko duzu … Happy 2010!
nahi nire bihotza guztiak I duzula bat Happy New 2010 urtea mezu enkriptatuak (Flip telefonoa ulertzen) ekin
V7 77Od
3WVdnX
Lagun uste gotta duzu: Ayer zure neska-lagunari, gauerdian, Erregeen aurkitu zuen. Finkoa, entzun ditut Garrasi! “Etorri BLACK utzi guztiak hemen!. lagun bat nor maite duzun Zorionak.
ezagutzen dut zure ametsak eta desioak ez direla gai 2010 urtean egin zenetik, indar bat nahi duzun galdetzen ditudan, … posible bada mamármela! Happy 2010!
Happy 2010 eta … ass gidatzeko, hau ez errima duzu? dinamizatzailea, zure lehengusina da!
Mesedez saihesteko nire emaztea bisitatzera egun horiek berri du emandako jaiotza-eta oso gogaikarriak zehar datozen. Eskerrik asko ulertzeko. San Jose.
Ganba eta Muskuiluak, With duzu Kissing opari bat. lanperna eta nire lagun, Merry Christmas With. Eta nire maitasuna, eta ni, arrautza bat hartu ekin, nahi dut Happy New Year.
Jatorrizko mezua, bakarra eta pertsonalizatua zenbakia 0375A: Happy Bi mila zortzi.
Afal Kita, aMule sela, ispa tota, insupuka Sula. Just errezitatuko Indian spell duzu saihestuko da maitasuna egiteko guztiak 2010 bitartean. Happy New Year eta chaste.
Hazten urte, bizitza gainbehera.
Bekain hazten, ikusmen beherakada.
Arrautzak hazten, oilar txikitzeko,
baina giltza wanes
Hizkuntza hazten da,
eta suerte jarraitzen du!
HAPPY 2010!

Descargar Villancicos de Navidad gratis

16

Descargar Villancicos de Navidad gratis porque para estos días seguro que muchos de vosotros estaréis interesados en descargar villancicos de navidad gratis y es que la Navidad saca lo mejor de cada uno.

Un villancico es, actualmente, una canción cuya letra hace referencia a la Navidad. Se cantan tradicionalmente en diciembre y en Navidad. La tradición de los villancicos se remonta al siglo XV. Los villancicos eran originariamente canciones profanas con estribillo, de origen popular y armonizadas a varias voces. Posteriormente comenzaron a cantarse en las iglesias y a asociarse específicamente con la Navidad.

Las primeras canciones que pueden denominarse así no tenían ninguna referencia religiosa pero, gradualmente y en España se asocian a la iglesia y pasan a formar parte de su repertorio. Muchos han sido traducidos hasta convertirse en himnos muy famosos.

En España la palabra villancico no solo debe relacionarse con la canción popular que festeja la Navidad del Señor sino que también encontramos idéntica denominación para un tipo de composición musical derivada en su origen de una melodía cantada por los villanos y que en el Renacimiento entre el siglo XV y XVI se convierte en canciones a una voz con acompañamiento de vihuela o en canción para tres y cuatro voces con raíces populares. En el siglo XVIII todas las capillas musicales de España y de Latinoamérica tuvieron su repertorio de villancicos (obras religiosas en lengua vernácula) para las fiestas más importantes del año católico. Los de Antonio Soler, escritos durante la segunda mitad del siglo, son quizá los más recordados en la actualidad.

Por eso os dejo los siguientes enlaces para poder descargar Villancicos de Navidad gratis.

Villancicos tradicionales
Interpretados en arpa por Sally Fletcher

Pittsburgh Symphony Brass

Luther College Choirs and Orchestra

  • Rejoice! — Christmas Songs, performance of this work by the Luther College Ensembles at Juletide 2001, Timothy Peter, conductor
  • Listen to a RealAudio (G2) stream of a performance of this work by the Luther College Ensembles at Juletide 2001, Timothy Peter, conductor. Rejoice! — Christmas Songs are new musical settings of three traditional Christmas carols or poems. The intent is to explore the dramatic character of each song.

The Washington Chorus

Villancicos españoles
Coro infantil

Coro Chileno

Villancico Flamenco

Villancicos modernos y grandes éxitos de la navidad, adaptaciones
Infantiles en inglés
Kids for Christmas

También está este disco:

Villancicos Populares Volumen 2

Disco 1:
1. Campana sobre campana
2. Dime niño ¿De quien eres?
3. En belén tocan a fuego
4. Jesusito de mi vida
5. La virgen lava pañales
6. La virgen va caminado
7. Los campanilleros
8. Los pastores y pastoras
9. Sopas les hicieron al niño
10. Vamos pastorcillos
11. Ya vienen los Reyes

Disco 2:
1. Alepum
2. Campañas de Belén
3. Campanas de Nochebuena
4. Catatumba
5. Hacia el portal de Belén
6. Lo divino
7. Noche de paz
8. Pastores venid
9. Que suenen panderos
10. Ven conmigo pastorcillo
11. Ya vienen los reyes

Felicitar las Navidades en 50 idiomas diferentes

4

He encontrado 50 formas e idiomas diferentes de felicitar las Navidades a todos los amigos,familiares y el resto de personas que queramos.

Aquí van:

  • África—-Geseende Kerfees en ‘n gelukkige
  • Albania—Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!
  • Alemania- Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
  • Armenia– Shenoraavor Nor Dari yev Soorp Janunt
  • Asturias– Bones Navidaes & Gayoleru anu nuevu!
  • Bélgica- –Zalige Kertfeest
  • Brasil- — Feliz Natal! Feliz Ano Novo!
  • Bulgaria—Tchestita Koleda i Shtastliva Nova Godina
  • Catalunya- Bon Nadal i feliç any nou!
  • Croacia—-Sretan Bozic
  • Dinamarca-Glædelig Jul og godt nytår
  • Eslovenia–Srecen Bozic
  • Egipto—–Colo sana wintom tiebeen
  • English—-Merry Christmas o Happy Christmas and a Happy New Year
  • Esperanto–Gajan Kristnaskon & Bonan Novjaron
  • Eslovenia– Srecen Bozic
  • España—–Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo
  • Estonia—–Rõõmsaid Jõulupühi ja Head uut aastat
  • Finlandia— Hauskaa Joulua
  • Francia—–Joyeux Noël et Bonne Année!
  • Gales—— Nadolig Llawen
  • Galícia—– Bon Nadal e Bo Ani Novo
  • Grecia——Kala Christougenna Ki’eftihismenos O Kenourios Chronos
  • Hebreo—–Mo’adim Lesimkha
  • Hispanoamérica- Felices Pascuas, Feliz Navidad
  • Holanda—- Hartelijke Kerstroeten
  • Hungria—- Kellemes karácsonyi ünnepeket és Boldog újévet!
  • Indonesia—Selamat Hari Natal & Selamat Tahun Baru
  • Iraq——– Idah Saidan Wa Sanah Jadidah
  • Irlanda—– Nodlig mhaith chugnat
  • Italia——- Buon Natale e Felice Anno Nuovo
  • Japón—— Shinnen omedeto. Kurisumasu Omedeto
  • Latín-—– Pax hominibus bonae voluntatis
  • Lituania—–Linksmu Kaledu ir laimingu Nauju metu
  • Luxemburgo- Schéi Krëschtdeeg an e Schéint Néi Joer
  • Malasia—- Selamat Hari Natal dan Tahun Baru
  • México——Feliz Navidad
  • Nueva Zelandia (Maorí)- Meri Kirihimete
  • Noruega—- Gledelig Jul
  • País Vasco– Zorionak eta Urte Berri On!
  • Polonia-—-Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku!
  • Portugal—- Boas Festas e um Feliz Ano Novo
  • Rumania- —Craciun fericit si un An Nou fericit!
  • Rusia——-Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva i s Novim Godom
  • Serbia—— Hristos se rodi
  • Somalia—- ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican.
  • Suecia- —-God Jul och Gott Nytt År
  • Tahiti——Ia ora i te Noere e ia ora na i te matahiti ‘api
  • Tailandia– Sawadee Pee mai
  • Turquía—- Noeliniz Ve Yeni Yiliniz Kutlu Olsun
  • Ucrania—- Veseloho Vam Rizdva i Shchastlyvoho Novoho Roku!
  • Valencia—Bon Nadal i feliç any nou
  • Vietnam—Chung Mung Giang Sinh – Chuc Mung Tan Nien

Historia de la Navidad

4

La Navidad (latín: nativitas, ‘nacimiento’ ) es una de las fiestas más importantes del Cristianismo, junto con la Pascua y Pentecostés, que celebra el nacimiento de Jesucristo en Belén. Esta fiesta se celebra el 25 de diciembre por la Iglesia Católica, la Iglesia Anglicana, algunas otras Iglesias protestantes y la Iglesia Ortodoxa Rumana; y el 7 de enero en otras Iglesias Ortodoxas, ya que no aceptaron la reforma hecha al calendario juliano, para pasar a nuestro calendario actual, llamado gregoriano, del nombre de su reformador, el Soberano Pontifice Gregorio XIII.

Los angloparlantes utilizan el término Christmas, cuyo significado es ‘misa (mass) de Cristo’. En algunas lenguas germánicas, como el alemán, la fiesta se denomina Weihnachten, que significa ‘noche de bendición’. Las fiestas de la Navidad se proponen, como su nombre indica, celebrar la natividad (o sea, el nacimiento) de Jesús de Nazaret en este Mundo.

Aunque para algunos historiadores la celebración de la Navidad histórica debería situarse en primavera (entre abril y mayo), y para otros, siguiendo el relato de Lucas 2:8, que indica que la noche del nacimiento de Jesús, los pastores cuidaban los rebaños al aire libre y que el cielo estaba lleno de estrellas, es poco probable que este acontecimiento hubiera ocurrido en el invierno (hemisferio norte), las Iglesia cristianas mantienen el 25 de diciembre como fecha convencional, puesto que en la primavera u otoño la Iglesia celebra la Pascua.

Según la Enciclopedia Católica, la Navidad no está incluida en la lista de festividades cristianas de Ireneo ni en la lista de Tertuliano acerca del mismo tema, las cuales son las listas más antiguas que se conocen. La evidencia más temprana de la preocupación por la fecha de la Navidad se encuentra en Alejandría, cerca del año 200 de nuestra era, cuando Clemente de Alejandría indica que ciertos teólogos egipcios “muy curiosos” asignan no sólo el año sino también el día real del nacimiento de Cristo como 25 pachon (20 de mayo) en el vigésimo octavo año de Augusto. Desde 221, en la obra Chronographiai, Sexto Julio Africano popularizó el 25 de diciembre como la fecha del nacimiento de Jesús. Para la época del Concilio de Nicea en 325, la Iglesia Alejandrina ya había fijado el Díes nativitatis et epifaníae.

El papa Julio I pidió en 350 que el nacimiento de Cristo fuera celebrado el 25 de diciembre, lo cual fue decretado por el papa Liberio en 354. La primera mención de un banquete de Navidad en tal fecha en Constantinopla, data de 379, bajo Gregorio Nacianceno. La fiesta fue introducida en Antioquía hacia 380. En Jerusalén, Egeria, en el siglo IV, atestiguó el banquete de la presentación, cuarenta días después del 6 de enero, el 15 de febrero,que debe haber sido la fecha de celebración del nacimiento. El banquete de diciembre alcanzó Egipto en el siglo V.

La Navidad es la fiesta cristiana más popularizada, pese a que la Iglesia considera que es más importante la Pascua. Y por tal motivo es la que contiene más tradiciones:
Las tres figuras básicas del belén tradicional forman el llamado Misterio de Navidad.

  • La Cena de Navidad, consiste en un banquete a medianoche, en honor del nacimiento de Cristo que tuvo lugar a esa hora; de manera parecida al banquete judío del Pésaj. Tradicionalmente se come pavo, bacalao y otros platillos, dependiendo del lugar en que se celebre o las tradiciones de la familia.
  • Los Belenes, Pesebres o Nacimientos consisten en la representación del nacimiento de Jesucristo, mediante una maqueta de Belén y sus alrededores, en la que las figuras principales son el establo en donde nació Cristo, la Sagrada Familia, los animales y los pastores, también los 3 reyes magos y una estrella con una estela que también suele colocarse en lo alto del árbol de Navidad. Según la tradición san Francisco de Asís fue su inventor.
  • La Corona de Adviento, corona hecha a base de ramas de ciprés o pino atada con un listón rojo en la cual se colocan cuatro velas por lo general de color rojo las cuales maracan los cuatro domingos de adviento anteriores al dia de Navidad, las familias se reunen a su alrederor cada domingo, se enciende una vela y se recitan oraciones y vilancicos como preparación al Nacimiento de Jesús. Esta tradición es más recurrente en la Iglesia Católica ya que la corona debe ser bendecida en la Iglesia.
  • Los Villancicos canciones o cantos alusivos al nacimiento de Cristo o a la Sagrada Familia. Algunos como Noche de Paz tienen versiones en varios idiomas o ritmos, con el mismo o distinto nombre.
  • Las Posadas son una serie de fiestas populares que recuerdan el trayecto de san José y la Virgen María para llegar a Belén. Estas celebraciones tienen lugar del 16 al 24 de diciembre en Latinoamérica. En Colombia por ejemplo las familias por lo general se reunen de a 20 o 30 personas a leer la novena, comer cosas típicas de Navidad, como buñuelos, o natilla, y cantar villancicos, además de divertirse, y hacer juegos variados.
  • El Árbol de Navidad consiste en un árbol de conífera adornado con esferas de colores, cintas brillantes, estrellas, etc. Su estructura es parecida a la de la rama veracruzana, que también se lleva a cabo en las fiestas decembrinas, pero que no cumple la misma función de adorno.
  • La Flor de Nochebuena es una flor de origen mexicano de uso decorativo de las fiestas decembrinas.
  • Las Tarjetas navideñas: También es costumbre que además de los regalos, se intercambien postales o tarjetas de felicitación por motivo de las fiestas de Navidad y Año Nuevo. Esta costumbre fue creada por el londinense John Callcott Horsley en 1843.
  • Las Piñatas que se rompen en cada uno de los días de las Posadas.
Ir arriba