May 20

Para los que no estéis familiarizados con la “jerga maña”, os dejo un buen puñado de palabras y así. si os pasáis por la Expo 2008 de Zaragoza, no os asustéis al oir cosas como estas:

  • Está gordita esa chica! = ¡Máaa, que ternascáaaa… ¡
  • ¡Tia buena!= Moza reciààà
  • Me parece que Pilar tiene un novio zaragozano = Me paice que la pili se arrejuntau con un cheposo
  • Bueno, ha sido un placer hablar contigo = ¡Alàkaskàlà!
  • Insisto, he estado muy a gusto, pero me tengo que despedirde tí = ¡Tirakaskala!
  • ¡Vaya!= cawendièz!
  • No = Sí, decojon
  • Enseguida le atiendo, joven = A escape te despacho, mocé.
  • No consigo recordar lo que me dices = Que mesaolvidao!.
  • !Vaya contratiempo! = ¡Cagüenlá!
  • Qué chica tan ordenada y limpia! = ¡Mááádre, kescoscadica!
  • Se ha caído rodando por la montaña = Sascoñao pol barranco
  • Siga recto hasta el final = Tótieso, oiga.
  • ¡Camarero, por favor! = Sshhishh cóóóóó!!!!
  • El camarero no viene y se insiste = ¡Cóóóó….!
  • Resulta que es camarera = Quiááá…!!
  • Tengo problemas digestivos = Macen mal lastripas
  • ¡Si no me dejas en paz, habré de tomar medidas! = ¡A que tescacho la caeza…!
  • La persistente lluvia me ha calado hasta los huesos = Mi chipiau.
  • Me he encontrado a un amigo y me he puesto a charlar con él = ¡Hi pillaou un capazoooo …!
  • Échame bastante azúcar al café = ¡¡Échamel café en lazucarero!!
  • Enciende la luz, por favor = ¡Chá la luz, quió!.
  • Pareces estar aterido por el frío = Paices un pollo mantudo
  • ¡A que te sacudo! = ¡A que techun viaje!.
  • Escucha, querida esposa = ¡Parientáaaa!
  • ¿Dónde vas? = ¿Ande vas?
  • ¿Dónde están? = ¿Andestán?
  • Creo que te estás excediendo con la comida que me pones = ¡¡¡Chica, andevááássss!!!
  • Ese argumento corrobora lo que digo = Pos más a mi favoorrrr!!!
  • Tiene ahora un idilio con una señorita = Festejurrea con una mocica.
  • La curiosidad es uno de sus mayores defectos = Miá ques alcagüete!
  • Estoy francamente agotado = No me puedo ni garrear
  • No he comprendido bien. Podría aclararme el significado cualitativo y cuantitativo de su frase? = Mandeeeé??
  • ¿Me permites pasar, por favor? = ¡Chataun laooo! Cawüen diez
  • Me cae fatal = No lo puedo ni estomagar
  • Lo tenías al lado y no lo has visto = ¡¡Aaaay!!!, ¡¡¡si hubiá sido una almóndigaaa…!!!
  • ¡Buena la hemos hecho! = ¡Andanda ahora, andanda!
  • Después de comer, lo mejor una cabezadita = Me voy a siestiar.
  • ¿Te has enterado del fatídico accidente aéreo? = han dicho que sascogorciau unavión?
  • El cirujano no le ha vaticinado más de un mes de vida = P’al Pilar pué que hayaestirau la pata.
  • Ha fallecido el paralítico que estaba desahuciado = Ya l’aspichau el tísico.
  • Aléjate de mi, que me das gafe = No tarrimes que mempiojas
  • Lo cierto es que tengo un hambre = ¡¡Ahura me jalaba un flan de pozal!!
  • No molestes al niño, que está haciendo de vientre = ¡Dejal zagal, questá esmuñecando!
  • A veces, pareces un poco estúpido = ¡Miá queres tontolaba!
  • ¡Qué bien me cae nuestro Párroco! = Demonio cura, ¡miá ques majico!
  • Venga, recoged diligentes las cosas que nos vamos = ¡Ala maños, replegar tóo y pa casa!!

Visto en: MundoIdiota.com.

Abr 18

Que alegría me ha dado Luis cuando me ha llamado y me ha dicho que estaba convocado para la Eurocopa. Ya me han hecho las fotos para los cromos.

Jeje, bueno obviamente es una broma.
Podéis hacer vuestro propio cromo para la Eurocopa 08, con esta aplicación.

Ago 10

A las puertas del parque nacional de Ordesa, existe un jardin mimado día a día que bien merece un aplauso por parte de todos los visitantes. Pues bien, esta semana, mi hermana ha estado de vacaciones en Torla y a la entrada de este parque nacional, se ha encontrado con lo último en predicción meteorológica. Lo he bautizado como “El burrobarómetro”:

[Pinchar en la imagen para ampliarla]

burrobarómetro