<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Comentarios en: Curso gratuito y frases hechas en inglés</title> <atom:link href="http://helektron.com/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://helektron.com/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/</link> <description>Goles, noticias de humor, videos graciosos, sms de navidad, partidos online de futbol, frases inteligentes.</description> <lastBuildDate>Wed, 15 Feb 2012 06:04:49 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Por: Sara</title><link>http://helektron.com/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-96313</link> <dc:creator>Sara</dc:creator> <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 11:08:52 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://helektron.com/2007/10/05/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-96313</guid> <description>existe esta expresión en ingles? &quot;con los bazos abiertos&quot; --&gt; &quot; os esperamos con los brazos abiertos&quot;gracias =D</description> <content:encoded><![CDATA[<p>existe esta expresión en ingles?<br /> &#8220;con los bazos abiertos&#8221; &#8211;&gt; &#8221; os esperamos con los brazos abiertos&#8221;</p><p>gracias =D</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Chisai</title><link>http://helektron.com/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-86147</link> <dc:creator>Chisai</dc:creator> <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 06:54:57 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://helektron.com/2007/10/05/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-86147</guid> <description>Jajaja, me gustó el resultado, pero...¿Los ingleses usan de verdad esas expresiones?@MONTSE BADOSA: El &quot;curso de inglés&quot; era este. ;)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Jajaja, me gustó el resultado, pero&#8230;</p><p>¿Los ingleses usan de verdad esas expresiones?</p><p>@MONTSE BADOSA: El &#8220;curso de inglés&#8221; era este. ;)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: frases hechas en ingles</title><link>http://helektron.com/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-86125</link> <dc:creator>frases hechas en ingles</dc:creator> <pubDate>Thu, 05 Jun 2008 03:56:23 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://helektron.com/2007/10/05/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-86125</guid> <description>[...] more tale than little street: Tienes mas cuento que calleja. - From lost to the river: De perdidoshttp://helektron.com/2007/10/05/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/8484690482: &amp;quotSe Dice Pronto!: 1150 Expresiones, Modismos Y Frases ...Find the best deals on [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] more tale than little street: Tienes mas cuento que calleja. &#8211; From lost to the river: De perdidoshttp://helektron.com/2007/10/05/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/8484690482: &#38;quotSe Dice Pronto!: 1150 Expresiones, Modismos Y Frases &#8230;Find the best deals on [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: MONTSE BADOSA</title><link>http://helektron.com/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-57330</link> <dc:creator>MONTSE BADOSA</dc:creator> <pubDate>Tue, 08 Jan 2008 10:27:49 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://helektron.com/2007/10/05/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-57330</guid> <description>INFORMACIÓN SOBRE EL CURSO DE INGLES GRATUITO</description> <content:encoded><![CDATA[<p>INFORMACIÓN SOBRE EL CURSO DE INGLES GRATUITO</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: [ From the lost to the river - Recopileision - en MAKARRAS.org con k de kinki ]</title><link>http://helektron.com/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-36144</link> <dc:creator>[ From the lost to the river - Recopileision - en MAKARRAS.org con k de kinki ]</dc:creator> <pubDate>Tue, 16 Oct 2007 12:48:19 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://helektron.com/2007/10/05/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-36144</guid> <description>[...] Via Helektron [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Via Helektron [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: Martín</title><link>http://helektron.com/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-34819</link> <dc:creator>Martín</dc:creator> <pubDate>Sun, 07 Oct 2007 19:33:20 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://helektron.com/2007/10/05/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-34819</guid> <description>Con gTranslate, extensión de Firefox, he traducido algunas de las frases. Es curioso el resultado</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Con gTranslate, extensión de Firefox, he traducido algunas de las frases. Es curioso el resultado</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Por: carlos</title><link>http://helektron.com/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-34558</link> <dc:creator>carlos</dc:creator> <pubDate>Sat, 06 Oct 2007 16:22:52 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://helektron.com/2007/10/05/curso-gratuito-y-frases-hechas-en-ingles/#comment-34558</guid> <description>En este post también se incluían estas frases en presentación power point. http://alasdeplomo.com/?p=847 Felices fiestas,Vic</description> <content:encoded><![CDATA[<p>En este post también se incluían estas frases en presentación power point.<br /> <a href="http://alasdeplomo.com/?p=847" rel="nofollow">http://alasdeplomo.com/?p=847</a><br /> Felices fiestas,Vic</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced (User agent is rejected)
Database Caching 1/6 queries in 0.003 seconds using disk: basic
Object Caching 309/313 objects using disk: basic

Served from: helektron.com @ 2012-02-15 08:00:49 -->
